วันพุธที่ 31 มีนาคม พ.ศ. 2553

geWrite ซอฟแวร์ฟรีสำหรับ rewrite แปลภาษาบทความ ที่ดีที่สุดในโลก



geWrite ซอฟแวร์ฟรีสำหรับ rewrite แปลภาษาบทความ ที่ดีที่สุดในโลก

คำถาม : จริงหรอ
คำตอบ : "อาจจะจริง" ถ้า Google Translate เป็นตัวแปลภาษาที่ดีที่สุดในโลก geWrite ก็อาจจะเป็นซอฟแวร์สำหรับ rewrite บทความที่ดีที่สุดในโลกได้ เนื่องจาก geWrite ใช้ Google Translate เป็น core engine

คำถาม : Google Translate เป็น อังกฤษ เป็น ไทย ยังอ่านไม่รู้เรื่อง แล้วบทความที่ rewrite ออกมาจะอ่านรู้เรื่องหรอ
คำตอบ : ที่อ่านไม่รู้เรื่องเพราะ Google Translate ไม่ใช่ล่ามมืออาชีพ แต่ใช้ Algorithm ต่าง ๆ ในการแปล ซึ่งจะส่วนที่แปลออกมาพอเป็นแนวทางให้อ่านได้ แต่จะเอารู้เรื่องเหมือนคนแปล คงต้องรอต่อไป แต่ถ้าใครเคยลอง เอาภาษาไทยที่ Google แปลมา แล้วไปแปลต่อเป็นภาษาอังกฤษ จะเห็นว่าได้เนื้อความคล้ายคลึงกับต้นฉบับเดิมมาก ลองดูตัวอย่าง

ต้นฉบับ
AdSense is considered one of the most powerful publisher site. Allows a person on their sites to earn money easily. When properly implemented, can generate very large and healthy income for them. However, one should know how to get the best of it.

แปลเป็นไทย
AdSense ถือ เป็น หนึ่ง ใน เว็บไซต์ ของ ผู้ เผยแพร่ ที่ มี ประสิทธิภาพ มาก ที่สุด. ช่วย ให้ บุคคล ใน เว็บไซต์ ของ ตน เพื่อ หา ราย ได้ อย่าง ง่ายดาย. เมื่อ ดำเนิน การ ถูก ต้อง สามารถ สร้าง ราย ได้ มาก ขนาด ใหญ่ และ แข็งแรง สำหรับ พวก เขา. แต่ หนึ่ง ควร รู้ วิธี ที่ ดี ที่สุด ของ มัน.

เอาไทยไปแปลเป็นอังกฤษต่อจะได้
AdSense is considered one of the most powerful publisher site. Allows a person on their sites to earn money easily. When properly implemented, can generate very large and healthy income for them. However, one should know how to get the best of it.

จากตัวอย่างจะเห็นได้ว่า หากมีการแปลกลับไปมาระหว่างภาษา และแปลกลับมาเป็นต้นฉบับจะได้เนื้อความเดิมที่อ่านรู้เรื่อง

คำถาม : แล้ว geWrite จะ rewrite บทความได้ไง ถ้า Google Translate มันก็แปลกลับมาเหมือนเดิม
คำตอบ : geWrite ใช้การแปลไปหลาย ๆ ภาษา ก่อนที่จะแปลกับมาเป็นภาษาอังกฤษ ซึ่งในการแปลต่อละภาษา จะมีบางรูปประโยคที่เปลี่ยนไป เนื่องจากคำแต่ละคำในภาษาหนึ่ง ๆ อาจมีหลาย ๆ คำที่ใกล้เคียงกัน เมื่อแปลไปเป็นอีกภาษาหนึ่ง สุดท้ายจึงทำให้บทความที่แปลกลับมาเป็นภาษาอังกฤษ มีข้อความที่เปลี่ยนไป แต่ยังคงได้ใจความเดิมที่อ่านรู้เรื่อง ดูจากตัวอย่าง

ต้นฉบับ
Adsense is considered as one of the most powerful tools of a web publisher. It enables a person to monetize their sites easily. If used properly, it can generate a very large and healthy income for them. However one should know how to take full advantage of it.

แปลโดยใช้ geWrite
AdSense is considered one of the most powerful publisher site. Allows a person on their sites to earn money easily. When properly implemented, can generate very large and healthy income for them. However, one should know how to get the best of it.

คำถาม : แล้ว geWrite แปลเป็นภาษาอะไรบ้าง
คำตอบ : ตอนนี้ geWrite ตั้งให้เป็นไปเป็น 4 ภาษา คือ Spanish , Italian ,French ,German โดยมีการแปลเป็นลำดับดังนี้
English -> Spanish -> Italian -> French -> German -> English นั้นคือมีการแปลทั้งหมด 5 รอบ โดย Google Translate

คำถาม : แล้ว geWrite เรียก Google Translate มาใช้ได้อย่างไร เพราะ Google Translate ไม่ได้มี API ให้เรียกใช้เลย เห็นมีแต่ให้ใช้แปลในหน้าของ Google Translate เอง
คำตอบ : Gooogle Translate มี AJAX API ให้้ใช้ผ่าน URL ตามรูปแบบนี้
โค๊ด:
http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate?v=1.0&q=ข้อความที่ต้องการแปล&langpair=ภาษาต้นฉบับ|ภาษาที่ต้องการแปล
เช่น
โค๊ด:
http://ajax.googleapis.com/ajax/services/language/translate?v=1.0&q=this+is+a+book&langpair=en|th
จะได้ {"responseData": {"translatedText":"นี้ หนังสือ"}, "responseDetails": null, "responseStatus": 200}

ถ้าต้องการแปลเป็นภาษาอื่น ๆ ก็ใช้ Country code ดังนี้
af = Afrikaans
sq = Albanian
ar = Arabic
be = Belarusian
bg = Bulgarian
ca = Catalan
zh-CN = Chinese
hr = Croatian
cs = Czech
da = Danish
nl = Dutch
en = English
et = Estonian
tl = Filipino
fi = Finnish
fr = French
gl = Galician
de = German
el = Greek
ht = Haitian Creole ALPHA
iw = Hebrew
hi = Hindi
hu = Hungarian
is = Icelandic
id = Indonesian
ga = Irish
it = Italian
ja = Japanese
ko = Korean
lv = Latvian
lt = Lithuanian
mk = Macedonian
ms = Malay
mt = Maltese
no = Norwegian
fa = Persian
pl = Polish
pt = Portuguese
ro = Romanian
ru = Russian
sr = Serbian
sk = Slovak
sl = Slovenian
es = Spanish
sw = Swahili
sv = Swedish
th = Thai
tr = Turkish
uk = Ukrainian
vi = Vietnamese
cy = Welsh
yi = Yiddish

แต่วิธีนี้มีข้อจำกัดคือ การแปลข้อความที่ยาว มาก ๆ จะมีปัญหา (ประมาณ 1000 ตัวอักษรพอได้)

คำถาม : แล้วบทความยาว ๆ จะใช้ geWrite แปลได้หรอ
คำตอบ : ใช้ geWrite แปลบทความยาวเท่าไหร่ก็ได้ เพราะ geWrite จะตัดบทความออกเป็นชิ้นย่อย ๆ ชิ้นละประมาณ 1000 ตัวอักษร แล้วจึงนำบทความแต่ละชิ้นไปแปล 5 รอบ จากนั้นนำบทความแต่ละชิ้นมาต่อกัน ให้ได้บทความที่สมบูรณ์

คำถาม : ถ้าตัดบทความเป็นชิ้นละ 1000 ตัวอักษร แล้วถ้าเกิดตัดตรงกลางประโยค เวลาเอาไปแปลมันจะไม่มั่วหรอ
คำตอบ : ก็ไม่ต้องตัดกลางประโยค จะได้ไม่มีปัญหา เพราะ geWrite ตัดข้อความที่จบประโยคเท่านั้น นั้นคือตัดหลังจุด ( . ) เพราะภาษาอังกฤษจะต้องมีจุด เมื่อจบประโยค ทำให้มั่นใจได้ว่าบทความแต่ละชิ้น จะยังคงมีเนื้อความที่สมบูรณ์

คำถาม : geWrite ติดตั้งยากหรือเปล่า กลัวเอามาแล้วติดตั้งไม่ได้ ใช้ไม่เป็น
คำตอบ : geWrite เป็น PHP Script ที่ปกติต้องทำงานผ่าน Web Server คือต้องอัพโหลดขึ้นเว็บที่รองรับ PHP หรือจะใช้ AppServ จำลองเครื่องของเราเป็น Server ก่อนจึงจะใช้งานได้ แต่ geWrite ได้ทำให้ง่ายกว่านั้น คือ geWrite ได้รวมระบบ Web Server มาให้แล้ว (ใช้ Technology ของ Server2Go) เพียงแค่แตก Zip ไฟล์ geWrite ออกมาแล้ว เปิดไฟล์ geWrite.exe ก็พร้อมใช้งาน แต่อย่าลืมว่าต้องเชื่อมต่ออินเตอร์เน็ตด้วยนะ เพราะ geWrite ต้องไปเรียกใช้ Google Translate

คำถาม : geWrite ดีอย่างนี้ ขายเท่าไหร่ เห็นพูดมาซะยาว
คำตอบ : ไม่ได้เอามาขาย เอามาให้ลองใช้กันดู เพราะ geWrite เป็น rewrite tool ที่พัฒนามากับ MacroWordPress ซึ่งเห็นว่าน่าจะมีประโยชน์ ก็เลยแยกออกมาให้ลองใช้กัน

สำหรับท่านที่ต้องการนำไปใช้กับโปรเจคตัวเอง ก็ใช้ได้นะครับ เพราะผมไม่ได้เข้ารหัสไว้ แต่ขอ credit ผมไว้ด้วย และหวังว่าคงจะไม่มีใครแอบเอาไปขายต่อ เหมือน script บางตัวของผมนะครับ



ขอบคุณทุกท่านที่สนใจ

=====================================================================================
geWrite 1.1 มาแล้ว

เพิ่มคุณสมบัติอีกเพียบ ดังนี้
- มีตัวเลือกการปรับแต่งค่าเพื่อความยืดหยุ่นมากขึ้น [config]
- สามารถปรับเปลี่ยนภาษาเองได้ 52 ภาษา (จากที่มีแค่ Spanish, Italian ,French ,German) แต่ควรใช้ภาษาที่เป็นอักษรลาติน จะได้ไม่มีปัญหาในขั้นตอนการแปลไปมา
- สามารถปรับจำนวนการแปลได้สูงสุดถึง 9 ภาษา จากที่มีแค่ 4 ภาษา
- สามารถใช้งาน copyscape เพื่อตรวจสอบ unique content ได้ (แต่จะต้องสมัครใช้ premium account และเปิดใช้งาน api)
- มี animation bar (AJAX) รอระหว่างการ rewrite
- เพิ่มการ auto select ในส่วนบทความที่ rewirte มาแล้ว
- ปรับการขึ้นบรรทัดใหม่ให้สวยงาม ตามบทความต้นฉบับ

*ค่า Default ที่ตั้งไว้จะเพิ่มการแปลเป็น 6 ภาษา ซึ่งทดสอบแล้วว่าได้ผลการ rewrite ประมาณ 80% ผ่านการตรวจสอบจาก copyscape (บทความต้องยาวพอสมควร ประมาณ 500 คำ)



geWrite 1.1.1 อัพเดทแก้ไขข้อผิดพลาด

- แก้ไขภาษาในส่วนตั้งค่า config ที่ทำให้การแปลมีข้อผิดพลาด
- แก้ไขการแสดงค่า debug ผิดพลาด
- ปรับแต่ง code ให้สั้นลง


geWrite 1.2 มาแล้ว

- แก้ไขการตั้งค่า debug ผิดพลาด
- แก้ไขเมนู configuration และ home
- เพิ่มการ Save เป็น text ไฟล์



การแก้ไขให้เปิดใน Firefox ขอบคุณ คุณ MrWebmonster
อ้างถึง
ให้เปิดไฟล์ ที่ชื่อ pms_config.ini ขึ้นมานะครับ แล้ว แล้วค้นหาคำว่า BrowserType
จากนั้น ให้เปลี่ยนชื่อจาก IEXPLORER เป็น FIREFOX ก็ได้ละครับ เช่น
ตัวอย่าง
จาก เดิมเป็น BrowserType=IEXPLORER ก็แก้เป็น BrowserType=FIREFOX

และ ให้แก้ KeepRunningAfterBrowserClose=0 เป็น KeepRunningAfterBrowserClose=1 ด้วยครับ

แล้วก็บันทึกไฟล์ pms_config.ini ครับ

จากนั้นก็เปิดโปรแกรมgeWrite.exe ได้เลย คราวนี้มันจะเปิดFirefox ให้แล้วครับ ลองดูครับ

ดาวน์โหลดที่นี่


โค๊ด:
http://d1958639.linkbucks.com


แตกไฟล์ออก แล้วเปิดไฟล์ geWrite.exe ใช้ได้เลย


ผลิตโดย คุณ powerpc แห่ง thaiseoboard


####

เอาไว้ใช้เวลาจะไปโพสบอร์ดต่างประเทศ เวิร์คสุดๆครับๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆๆ